Архив по ‘Общи’ Категории

o,

о, сикум, 
о, верикум,
фаций!

сърцето ми прелива… ае глупости!
спи ми се!

предвид факта, че моя милост и слънчейшество е на заточение на сейшелите, а ваша милост и облачейшество е някъде из така лелеяните катакомби и лабиринти на онези мрачни административни подземия, пълни със създания бетерови от приятелски настроени минотаври и нежни горгони медузи, и в които забавленията под форма на задчки-закачки-изпитания-терзания не секват и за миг дори, ще простиш на своего брата за това, че ти предотстъпва дребно душевно оргазъмче в посока твоя милост, за същото ще ми се отплатиш някой следващ път, че видиш ли съм съобразителен и не пазя забавленията само за себе си… важно поръчение е дошло от ковачницата на хефест – да се издигне окултен паметник  на неговия помагач – свети лаврентий не, ами коджа пехливанина от черното село. за целта разни хора срочно трябва да намастилят определени папируси, а други да ги разпратят по бързоноги вестоносци до новопрестолнината. та заради това, че нещата се случиха някак си в петия ден от седмицата, наречен "малката събота", докле вий бяхте на сейшелите, а аз в катакомбите, оргазЪма е напОлвина изживян. остава да се довърши срочно и с осторожие – като че да се съешават таралежи. с ваше позволение или пък без – изреждам нещата за доизбочване…

справка – личните съобщения у фейсо! nao!

Popularity: 2% [?]

/* Автор перевода: Mons ( http://www.mons.ws ) */

любимо

Щастието унищожава болката Щастието унищожава таланта Спокойствието не е стимул Тогава не можеш да напишеш и две страници Само се надяваме Надяваме се че слънчевото затъмнение няма да дойде защото на някой драскач му хрумнало да тълкува с краката на горе Нострадамус

Един човек няма да види никога слънчево затъмнение защото вече не е човек Прах и пепел Неговият живот претърпя своето слънчево затъмнение И нищо оригинално Той си имаше своите изгреви сега дойде ред и на залеза

Глупавите метафори на символистите трайно се настаняват в живота ни и си остават там во веки веков Това не прави света по-розов Глупостите са многобройни и нестатистициоризуеми Амин Дори когато някой умре и цялото кралско войнство пролива грешни сълзи за него Розовото умира а те скърбят за него

Не го познавах!

Лейди Даяна умря и толкоз

Наполеон умря и толкоз

Лудият Луи бе осъден и толкоз

Цезар бе убит и толкоз

Някои избягаха в Канада и какво от това Върнаха се за да проклинат себе си

Мотор Дърво Трева Мъртъв В един момент се движиш смееш Сърцето спира Мозъкът спира Животът е даденост от която трябва да се възползваме Живей бързо – умри млад Остави много след себе си Останалото е без значение

нагоре

Значение има единствено личното щастие Това не те прави егоист Глупаво е да търсиш себе си извън себе си

Илюзиите убиват колкото и да са красиви Правят от човека идиот Мечта и илюзия е нещо съвсем различно Мечтите са деца на грозното Социална закономерност която съществува откакто съществува човешкото съзнание като такова

Хората са нечии герои Лирическият герой няма лице самоличност материалност битие Той може да бъде един или Янус Може да бъде нищо или всичко едновременно Авторът измисля неговото битие но то отново не съществува Създава едно ново измерение което преди не е съществувало Мисли – образи мисли – гласове мисли – ситуации

Задава ме си въпроса съществуваме ли наистина когато в следващия момент вече ни няма Безкрайността е толкова голяма че за нея едва ли има значение дали ни има или не Значението си остава само за нас Ние сме единствените които можем да си представим че светът е достатъчно малък за да се радваме на това колко сме големи могъщи и всезнаещи

Главоболие главоболие! Божествено главоболие Изпитвам желанието да набуча на кол господ и да му изтръгна ноктите Но няма да стане Мога единствено да се удавя от плюнките по негов адрес Вива!

Сълзи,
скръб в нищото;
роса по Дада.
Спри, слабост тъпа!

Adam Black

оттук

Popularity: 2% [?]

/* Автор перевода: Mons ( http://www.mons.ws ) */

родна реч, о-майна, сладка!

 

typo

Popularity: 4% [?]

/* Автор перевода: Mons ( http://www.mons.ws ) */

7up@shumen

2

Popularity: 4% [?]

/* Автор перевода: Mons ( http://www.mons.ws ) */

cost-quantity

Capture

Popularity: 3% [?]

/* Автор перевода: Mons ( http://www.mons.ws ) */

share@facebook.com

и като сме започнали с бутончетата – сподели във фейсбук – практично и удобно. провлачете си бутинчето до bookmark bar-a и страницата, която искате да споделите ще “цъфне-у-фейса” само с натискане на вече изнесеното от вас горе бутонче. клик!

Share on Facebook

Popularity: 4% [?]

/* Автор перевода: Mons ( http://www.mons.ws ) */

bookmark@google.com

следващия по редичката бутон е за улесняване на функционалността на bookmark инструмента на гугъл. по познатата схема – дърпаш си бутончето в буукмарк бар-а и стреляш :)

Google BookmarksGoogle Bookmark

Popularity: 4% [?]

/* Автор перевода: Mons ( http://www.mons.ws ) */

koleda

за коледа ли? на коледа се колело, за тва се казвало коледа. а тея дето колели обикновено се казват/или им казват кольо. колевите са потомци на колачите, но поради смразяващия асоциативен паралел, кото се успоредява с изричането на фамилията, обществото е възприело по-меките кольо, коле, колчо. в последствие за да вържат цялата исторя с оня подаръкRead moreчията, дето принципно се казва санта клаус, съкратено от санта никлаус, демек свети николай. ся… близо им се сторило звученето на съкратеното клаа(у)с и кольо. за това решили, че кольо трябва да е съкращение на николай. оттам и пък оправдали кръвожадността си към всякакъв вид хайванчета. и нарочили прасето, че е вредно и трябва баш на тоя ден да се коли, шото унищожава много храна и е вредно за бюджета. а нали трябва и нещо с виното да поцвърчи. дори самото цвърчене е близо до квичене. просто са глаголи от различния стадий на кулинарна обработка на жертвата.

 

очаквайте още

Popularity: 4% [?]

/* Автор перевода: Mons ( http://www.mons.ws ) */

stupid.moron.msn

i cannot believe. how stupid moronic application developer must be one to create such a looping question with only one possible answer? microsoft must blow the summer soup!

Maloumie.msn

 

Popularity: 2% [?]

/* Автор перевода: Mons ( http://www.mons.ws ) */

findley contemporary

-Кой тропа в този късен час?
-Кой тропа-каза Финдли.
-Звънеца ползвай за у нас!
-Звънец не ползвам-каза Финдли.
-Какво те води у дома?
-Какво ме води-каза Финдли.
-Навярно моята сестра?
-Навярно-каза Финдли.
-Недей повтаря бе,кретен!!!
-Недей повтаря-каза Финдли.
Застрелях го,съвсем вбесен.
-Застреля ме -издъхна Финдли.

Popularity: 2% [?]

/* Автор перевода: Mons ( http://www.mons.ws ) */